| Service de révision linguistique et traduction |
Le CRCHUM, par l’entremise de son Bureau d’aide
à la recherche (BAR), offre des services de révision
linguistique de textes en anglais et de traduction de
l’anglais vers le français.
1. Services
a) Révision linguistique
- Ce service se limite aux documents rédigés en
anglais.
- Seuls les frais de révision de travaux
d’érudition (articles pour publication dans une revue
scientifique, chapitres de livre à caractère
scientifique, affiches et présentations pour colloques) et
de demandes de financement déposées auprès
d'un organisme subventionnaire sont assumés par le
CRCHUM.
- Le demandeur doit être, selon le cas, l’auteur
principal ou l’investigateur principal.
- Les demandes sont traitées sur une base de «
premier arrivé, premier servi ».
b) Traduction
- Ce service se limite à la traduction de l’anglais
vers le français.
- Ce service couvre les frais de traduction
anglais-français :
- des documents exigés par le Comité
d’éthique de la recherche sur les sujets humains du
CHUM (CÉR) aux fins d’étude d’un dossier
de recherche clinique (par exemple, le résumé du
protocole de recherche et le formulaire de consentement), et
- du résumé du plan de carrière figurant
dans une demande de bourse au FRSQ.
- Pour les documents exigés par le CÉR, seuls ceux
engendrés par une recherche financée directement par
un organisme subventionnaire et pour laquelle le demandeur est
l’investigateur principal et dont les fonds sont
administrés au CRCHUM, sont admissibles au service sans
frais. Un co-investigateur d’une recherche
subventionnée pourrait être admissible à ce
service sans frais dans la mesure où une portion de la
subvention est sous sa responsabilité (identifiée
comme telle dans la demande de financement) et
transférée au CRCHUM.
- À titre d’indication seulement et sans être
limitatif, les types de documents suivants ne sont pas admissibles
au service de traduction sans frais : les documents
engendrés par une recherche contractée par une tierce
partie, que ce soit une compagnie privée, une agence
gouvernementale, un organisme public ou parapublic, un organisme
non gouvernemental (ONG) ou une personne ou un organisme
détenteur d’une subvention de recherche.
2. Dispositions générales
a) Clientèle éligible
Les chercheurs et les investigateurs reconnus du CRCHUM ainsi
que leurs étudiants et leurs stagiaires postdoctoraux
inscrits au CRCHUM et figurant à la banque de données
des ressources humaines du CRCHUM.
b) Coûts
Ces services sont offerts gratuitement pour les types de documents
qui se conforment aux exigences énumérées plus
haut (voir le point 1, services).
Toute autre demande de service sera aux frais du demandeur. La
responsabilité du BAR dans ces cas se limite à
:
-
Mettre le demandeur en contact avec un ou
plusieurs de ses fournisseurs, ou sur demande, agir comme
intermédiaire entre le demandeur et le fournisseur
(transmission de documents, négociation de tarifs, donner
les coordonnées du payeur).
-
En aucun cas, le CRCHUM n’acceptera
d’acquitter la facture du fournisseur pour ensuite facturer
une tierce partie. La personne faisant la demande doit payer
la facture du fournisseur ou fournir les coordonnées de la
personne ou l’organisation qui défraiera les
coûts.
c) Demande de service
Toute demande de service doit être
adressée au BAR à Francine
Cartier et non pas directement à un fournisseur. Par la
suite, le BAR engagera les services d’un de ses fournisseurs
pour effectuer le travail. Le CRCHUM ne sera pas tenu de payer les
services d’un fournisseur engagé directement (sans
passer par le BAR) par un demandeur.
d) Délai de livraison
Le délai de livraison pour l’exécution des
travaux est de dix jours ouvrables. Toute autre demande de service
sera acceptée mais le BAR n’offrira aucune garantie
que le travail sera livré pour la date souhaitée par
le demandeur.
Veuillez noter que tous les textes à réviser doivent
être joints à la demande en format
Word.
|